I mean 寫咗D咩

由於我以前係profile講咗得閒會發下癲,發咗一排,所以都應該要出一篇story寫返我咁多篇文發過D咩癲。

請注意,未有link嘅話即係其實我未打完不過我擺定喺度先。(然後俾你哋見證住我係咁拖文)

Photo by Annie Spratt on Unsplash

大學點只五件事

去倫敦做internship

Intern記(一):初(再)到倫敦,去到住嘅地方,同埋住嗰間屋嘅人點樣

Intern記(二):喺嗰間公司做咩嚟,仲有班同事點樣

Intern記(三):譯咗份agents manual做港式中文

Intern記(四):識咗班跟同一間agency去倫敦嘅香港朋友仔

Intern記(五):同班香港朋友仔喺倫敦周圍玩

Intern記(六):同班香港朋友仔去牛津玩

Intern記(七):去倫敦唐人街不停中伏

Intern記(八):有大學同班同學自遠方(都柏林)來

Intern記(九):同班香港朋友仔去巨石陣中伏

Intern …


Zinedine Zidane headbutted Marco Materazzi at the end of the World Cup Final in 2006. Image from Fox Sports. Source: AFP

A football match that confuses the men of Hong Kong

Recently we witnessed football went home (sorry, “h” pronounced as “r” here), and Argentina’s cry of joy. Tokyo Olympics has their football matches started already, and their opening ceremony was really the essence of Japan. Most importantly, Hong Kong won an Olympic gold once again!

Supports for Team Hong Kong from the locals in various sports events seem recent and not massive, unless the news says that a Hongkongese athlete is in hope for a medal.

We usually rooted for some celebrity athletes or teams, Ian Thorpe (AUS), Lin Dan (CHN), Tom Daley (GBR), Marcel Nguyen (GER), Lee Lai Shan…


Oval station. Image from Wikimedia Commons.

唔通會有Triangle站或者Rectangle站?

唔知你哋喺幾時學識oval呢個字嘅呢?我就係喺幼稚園嗰陣(1994–1997),學校嘅教材有教嘅。當年上堂嗰陣學D形狀嘅英文嘅,我記得有D基本嘅形狀,即係square、rectangle、triangle、circle呢D,我記得係冇五、六邊形呢D嘅,但係就有oval呢個字。

當年幼稚園個先生(女人嚟,舊中文用法呀,係老師都可以叫「先生」㗎)教我哋,oval係橢圓形。直到中學嗰陣上數學堂學到橢圓形嘅英文係ellipse,再查返oval係乜先知oval叫「鵝蛋形」比較好。

但係而家大個咗,我諗其實平時都冇乜人會好科學咁度個形狀應該係橢圓定鵝蛋。所以oval講埋係橢圓形大家都接受嘅。

所以倫敦地鐵呢個站叫「橢圓」或者「鵝蛋」?

唔係。

唔通用「鵝蛋」derive個名,叫「倫敦巨蛋」?

唔係呀。不如睇下ov …


Borough station. Source: Wikimedia Commons.

又一個唔喺英國住過都未必識讀嘅地方名

首先都係講呢個地方名點讀:BA-ruh,英國人話係咁讀喎。

佢未去到讀Bruh已經好俾面㗎喇我諗。

上次講起倫敦市中心跨泰晤士河嗰堆橋,其中一條橋叫南邊橋(Southwark Bridge),就係講到倫敦寨城同佢喺泰晤士河對岸嘅地方係有城鄉之別。

咁倫敦寨城喺河邊嗰段都唔短,所以Southwark其實都唔細。唔信?你喺Google Maps睇下南邊橋、南邊圍站(Southwark tube station)同南邊圍個pin爭幾遠?


A legendary bad girl

Some names are always reminded because they are famous, like Elizabeth, Beyoncé and Britney. Sometimes, every Tom, Dick and Harry remember their names because these are just some names in the idioms!

In Chinese, there have been phrases relating to historical figures. But this time, I’d like to introduce a name that is pretty famous but it is just a common name.

Let me introduce Hoi-ting (凱婷, Jyutping: hoi2 ting4).

I know a Hoi-ting (Yes, the same Chinese name as abovementioned) who was my classmate at primary school. We were in the same class for a few years, but we…


The new Hung Hom Station platforms, then used by West Rail Line. Photo taken by Anthony Li on 25 June, 2021.

你真係叫佢「屯馬綫」㗎?


Watermelon?

Actually, the picture above isn’t really related to what I’m going to write. The only thing in common is “watermelon”.

“Silly watermelon (傻西瓜)” is what I’m going to introduce you.

This term comes from an internet post? A joke? Whatever. Here is what I’ve heard of:

Help! My girlfriend is mad at me!

My girlfriend messaged me something and seems sad. I just wanted to comfort her and wanted to type “Silly (傻瓜)” to her, but I forgot how to type the second word. …


Are you ready for this?

睇到Fergie首歌,我諗你都估到我講邊個站喇啩。

其實我諗唔明點解D歐美英文歌成日都係講去玩、去party、去上床、想世界和平呢類嘅嘢。呢D完全係演繹緊咩係左膠嘅first world problems。
London Bridge station. Photo taken by Anthony Li in August 2017.

London Bridge呢個車站呢,其實都唔係細。呢度係有分地鐵站部份同埋國鐵站部份嘅,中間就有一條通道(購物廊?)連接。

講埋車站位置呢,呢個站就係喺倫敦London Bridge南邊附近嘅,所以都係喺泰晤士河嘅南岸喇。南岸亦都係一個好重要嘅指標,即係話呢個站係喺倫敦寨城嘅出面。

男班長 at KisaBBB’s Cantonese 101 (廣東話BB班) on YouTube | Proofreader in Central | Twitter/Instagram: merryanthony

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store